首页 > 1998年 > 1月1日 > 著名翻译家和比较文学家、陈梦家夫人赵萝蕤逝世

著名翻译家和比较文学家、陈梦家夫人赵萝蕤逝世

浅草 2017-03-30
\
 
  1998年1月1日,著名翻译家和比较文学家赵萝蕤逝世。赵紫宸之女,陈梦家夫人。浙江德清人。赵萝蕤一贯遵循“因真理得自由以服务”这一校训的燕京精神,一贯恪守燕大校歌中“服务同群,为国效荩忠”的燕京学子的宗旨。
  赵萝蕤(1912-1998) ,汉族,赵紫宸之女,陈梦家夫人。浙江德清人。著名翻译家和比较文学家。
  1932年毕业于燕京大学英语系。
  1935年毕业于国立清华大学外国文学研究所。
  1946年和1948年先后获美国芝加哥大学文学硕士、哲学博士学位。曾任云南大学讲师。
  1949年后,历任燕京大学教授、西方语言文学系主任,北京大学教授。
  长期从事英国文学家狄更斯、勃朗特姊妹和美国文学家惠特曼、詹姆斯的研究。译有艾略特《荒原》、惠特曼《草叶集》、朗弗罗《哈依瓦撒之歌》、詹姆斯《黛茜·密勒》,与杨周翰等主编《欧洲文学史》。
\
  赵萝蕤是我国少数几位有幸与那位出生于美国、后加入英籍的诗人艾略特晤面畅谈的学者之一。1944年秋,陈梦家受邀赴美讲学,在芝加哥大学讲授古文字学。1946年夏,陈梦家在哈佛大学会见了回美国探亲的艾略特。7月9日晚上,艾略特请赵萝蕤在哈佛俱乐部晚餐,诗人即席朗诵了《四个四重奏》的片段,并且在她带去的两本书《1909-1935年诗歌集》和《四个四重奏》上签名留念,还在前者的扉页上题写了:“为赵萝蕤签署,感谢她翻译了荒原”的英文题词。
  1998年元旦病逝,享年86岁。
\
  赵萝蕤的一生执教五十余载,桃李满天下,生前兼任外国文学学会理事、中国作家协会会员、美国惠特曼出生地协会会员、中国艾略特-庞德研究会顾问和燕京学院英语系名誉主任。她还荣获”中美文化交流奖”和“彩虹翻译奖”。

日期选择